Thursday, February 05, 2015

Arashi To Be Free (Badai Menjadi Bebas)



Though it was very old PV of Arashi around 2010 but today I would like to share about the beautiful lyrics in the song which is already translated to Malay/Indo languages.






Nagareru kimo ni akogareta bokura
We admired the flowing clouds
Kita mengagumi awan yang berarak

Saegiru mono nado nani hitotsu nai
Nothing at all obstructing them
Tak ada satupun yang menghalanginya

Kioku no naka ni kizanda sora no iro wa
The colors of the sky we engraved in our memories
Warna langit terukir dalam ingatan

Ano hino you ni kawaranu you ni
Are like that day and we hope it won't change
Seperti hari itu dan kita berharap itu tidak akan berubah

Doko e ikou ka mada minu basho e
(Where should we go? To a place we haven't seen yet)
Kemana kita akan pergi? Ke tempat yang belum kita lihat

Toki wa tomaranai te wo nobashite
Time won't stop Reach out your hand
Waktu tak akan berhenti, hulurkanlah tanganmu

Kawaita mama bokura wa kakedashitanda
We started running even though we were thirsty
Kita mulai berlari dalam kehausan

Gomakasenai kokoro ni kizuita kara
Because we realized we wouldn't let our hearts be deceived
Kerana kita menyedari hati kita tak bisa dibohongi

Nani mo kazarazu sono mama de
Without enhancing anything, just as we are
Tak terhias apa pun, apa adanya

Kaze ni fukare iku dake sa to be free
Simply going where the wind takes us, to be free
Pergi begitu saja terbawa angin untuk bebas

Hizashi no naka de warai atta bokura
We laughed together in the sunlight
Kita tertawa bersama dalam cahaya matahari

Mujaki no koe ga ima mo hibiiteru
Our innocent voices are resounding even now
Suaranya polos dan bahkan bergema hingga sekarang

Afureru hodo no omoi wa asu ni mukai
An overflowing amount of wishes that face tomorrow
Perasaan yang meluap-luap menatap hari esok

Kagayaku you ni kawaranu you ni
Hoping they will shine, hoping they won't change
Kita berharap hari itu bersinar dan tak akan berubah

Hitori janai sa namiida nugueba
(You're not alone, so wipe your tears)
Kau tak sendiri, jika kau hapus air matamu

Taisetsu na mono ni kizuku no darou
I think you'll realize what's important
Kau akan menyedari sesuatu yang penting, kan?

Suki tooita mama bokura wa yume egaitanda
We painted dreams even though we'd become transparent
Kita melukis mimpi dalam keadaan telus cahaya

Akiramenai taiyou yori kirameku kara
Because we'll shine brighter than the unfaltering sun
Kerana kita bersinar lebih terang daripada matahari yang tak pernah menyerah

Nagashita ase mo sono mama de
Even leaving our sweat as it is
Bahkan dengan peluh kita yang mengalir, apa adanya

Hikari motome iku dake sa to be free
Simply searching for the light, to be free
Pergi mencari cahaya begitu saja untuk bebas

Furikaeru koto mo dekizuni
Unable to look over our shoulders
Tanpa bisa melihat ke belakang

Hashiri nukete kita bokura
We ran through to the end
Kita berlari membebaskan diri

Nobori kudari kurikaeshita yeah
Repeatedly going up and down, yeah
Berulang kali jatuh dan bangun yeah

Sorewa toki ni amaku horonigai
Those times were sometimes sweet, sometimes bittersweet
Kadang-kadang kita merasakan pahit manisnya

c/o

Kawaita mama bokura wa kakedashitanda
We started running even though we were thirsty
Kita mulai berlari dalam kehausan

Gomakasenai kokoro ni kizuita kara
Because we realized we wouldn't let our hearts be deceived
Kerana kita menyedari hati kita tak bisa dibohongi

To be free…
Untuk bebas…

Nani mo kazarazu sono mama de
Without enhancing anything, just as we are,
Tak terhias apa pun, apa adanya

Suki tooita mama bokura wa yume egaitanda
We painted dreams even though we'd become transparent
Kita melukis mimpi dalam keadaan telus cahaya

Akiramenai taiyou yori kirameku kara
Because we'll shine brighter than the unfaltering sun
Kerana kita bersinar lebih terang daripada matahari yang tak pernah menyerah

Nagashita ase mo sono mama de
Even leaving our sweat as it is
Bahkan dengan peluh kita yang mengalir, apa adanya

Yeahhh…

Kawaita mama bokura wa kakedashitanda
We started running even though we were thirsty
Kita mulai berlari dalam kehausan

Gomakasenai kokoro ni kizuita kara
Because we realized we wouldn't let our hearts be deceived
Kerana kita menyedari hati kita tak bisa dibohongi

Oh yeahhh..

Nani mo kazarazu sono mama de
Without enhancing anything, just as we are
Tak terhias apa pun, apa adanya

To be free ~ (3x)
Untuk bebas…

Translation from Japanese to Malay/Indo by ARASHINDO and some edit by Author (me) and English translation credits to http://yarukizero.livejournal.com/





Arashi To Be Free Trivia

"To Be Free" is a song recorded by Japanese boy band Arashi. It was released on July 7, 2010 by their record label J Storm. The song was used as a theme song of the commercials for Mitsuya Cider which starred Arashi member Sho Sakurai. Only one version of the physical single was released, containing the song's instrumental track and a DVD.

The single sold around 180,000 copies on the first day of its release on July 7, 2010, debuting at number one on the Oricon daily singles chart.

On July 13, 2010, "To Be Free" placed at number-one on the Oricon weekly singles chart, becoming the group's twentieth consecutive number-one single since their 2004 single "Pikanchi Double". Together with member Satoshi Ohno's solo single "Yukai Tsukai Kaibutsu-kun", which was released on the same day as "To Be Free" and placed at number-two, Arashi and Ohno accomplished the rare feat of a group and a solo artist from the group simultaneously taking the top two spots for the first time in nearly ten years.

"To Be Free" remained number-one on the Billboard Japan Hot 100 chart for two consecutive weeks. According to Oricon, "To Be Free" is the tenth best-selling single of 2010 in Japan.

The single also released on July 21 at South Korea through SM Entertainment distributor, July 23 at Taiwan by AVEX Taiwan and July 31 at Hong Kong by AVEX Asia.
 

No comments:

Post a Comment

I Love All My Followers ^_^

Entry Babab.net

hatsune_miku_cursor

Singing Hatsune Miku

snow_pink

cute_anime_girl_bottom_left

cute_anime_girl_top_right

Streampad